【~といえば…】の言い方!!

Merry Christmas!! 皆さんこんにちはKEYTHANです(*^_^*) クリスマス皆さんはどう過ごしてますか? ぼくは変わらず英語頑張ってます笑 今回は「~といえば…だ」のフレーズを紹介したいと思います!!

 

そのフレーズは・・・Speaking of ~ /When it comes to... です!!

f:id:Keythan:20201225124705p:plain

 

このフレーズにはいくつかの言い方があるので合わせて紹介させていただきますね!では早速いってみましょう!

 

 

意味

Speaking of や When it comes to  は「~の話だと」、仮に後ろに I can imagine などを付け加えた場合、「私は…が想像できる」つまり【~といえば…】という日常会話のフレーズになります!!

 

例文、使い方

 Speaking of Japanese people I can imagine person who is so kind! 日本人といったら優しい人を想像します!

 

When it comes to summer the season that I'd go to the beach. 夏といったら海に行く季節だね。

 

Speaking of him he's so familiar to all over the world as one of the most popular artist.  彼といえば最も人気のアーティストとして世界中で知られている。

 

これまでの記事を踏まえて

Speaking of Japanese food you might be able to imagine sushi but actually I don't like it even though I'm japanese. 日本食といえば寿司のイメージがあるかもしれないけど実は僕はあんまり好きじゃない、日本人だけど。

 

www.keythan.com

 

Is there anything when it comes to the way to improve English ? 英語を上達させる方法となると何がありますかね?

 

www.keythan.com

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか?今回はちょっと長めのフレーズでしたが「~といえば…」を紹介させていただきました!

いや~英語って難しいです(^_^;) めげずに頑張っていきたいと思います笑 今日の記事が面白いと思ってくれた方はコメント、スターお待ちしてます!!ではまた(*^_^*)