【久々に~した!】の言い方!! 必見です(*^_^*)

皆さんこんにちはKEYTHANです!! 突然ですが、「今日は久々に両親に会ったよ!」ってなんて言うか分かりますか? これが意外とわかんなくて会話にこの前詰まってしまいました(^_^;) 今回はこちらを紹介します!

 

それは・・for the first time in a while

 

または・・It has beeen a while since I....

 

f:id:Keythan:20210107111804p:plain

 

では早速いってみましょう!!!

 

意味

for the first time in a while は「長い間のうちで初めて」すなわち「ひさびさ」という意味になります(*^_^*)

It has been a while since I...の,,,, 部分には過去形の文が入ります!「~してから時間がたった」つまり「ひさびさ」になりますね(*^_^*) こちらの文はどちらかというと「しばらく~してない」のニュアンスがあるみたいですね。

使い方、例文

・The other day, I saw my parents for the first time in a while. この間、ひさびさに両親に会いました。 
 
・I feel like It has been a while since I ate Japanese food last.  しばらく日本食を食べていない気がする。
 
・I had been sleeping until afternoon for the first time in a while. ひさびさに昼まで寝てました。
 
 

これまでの記事を踏まえて

・Tommorow , I'm gonna hang out with my local friend for the first time in 2 years.  明日、二年ぶりに地元の友達と遊びます
 ⇒⇒「久々に」を「~ぶりに」と言いたいときは for the first time in ○○ のところに期間を入れます!

 

www.keythan.com

 

・I have less the opportunity to eat out because of COVID-19 , it has been a while since I ate out last. コロナの影響で外食する機会が減ったしばらく外食してない。

まとめ

いかがでしたでしょうか??今回は「久々に~した」や「しばらく~してない」のフレーズを紹介してみました!今後の会話で僕もどんどん使っていきたいと思ます(*^_^*)

ではまた!!